AGB

Ange­li­ka Asa­da Stie­ger, Über­set­zun­gen und Gälischunterricht
Birch­hölz­li­weg 14, CH-5412 Gebenstorf

All­ge­mei­ne Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich/Allgemeines

Die vor­lie­gen­den All­ge­mei­nen Geschäfts­be­din­gun­gen (im Fol­gen­den AGB) gel­ten für alle an Ange­li­ka Asa­da Stie­ger, Über­set­zun­gen und Gälisch­un­ter­richt (im Fol­gen­den wir oder uns) über­tra­ge­nen Übersetzungs‑, Lek­to­rats- und Kor­rek­tur­ar­bei­ten (im Fol­gen­den Sprach­dienst­leis­tun­gen), sofern nicht schrift­lich abwei­chend vereinbart.

Geschäfts­be­din­gun­gen des Auf­trag­ge­bers sind für uns nur ver­bind­lich, wenn wir sie aus­drück­lich schrift­lich aner­kannt haben.

2. Auf­trags­er­tei­lung

Der Ver­trag zwi­schen Ange­li­ka Asa­da Stie­ger, Über­set­zun­gen und Gälisch­un­ter­richt und dem Auf­trag­ge­ber kann münd­lich oder schrift­lich gül­tig geschlos­sen werden.

Ein Auf­trag gilt nur als erteilt, wenn er von uns schrift­lich, per E‑Mail oder münd­lich bestä­tigt wurde.

3. Qua­li­tät

Wir ver­pflich­ten uns, die uns über­tra­ge­nen Sprach­dienst­leis­tun­gen in einem dem Ver­wen­dungs­zweck, den Wei­sun­gen des Auf­trag­ge­bers, der Dring­lich­keit und der Vor­la­ge ent­spre­chen­den pro­fes­sio­nel­len Stan­dard zu liefern.

Als Über­set­zungs­grund­la­ge dient die uns vom Auf­trag­ge­ber gelie­fer­te Vor­la­ge (im Fol­gen­den Aus­gangs­text). Wir kön­nen kei­ne Haf­tung für Feh­ler über­neh­men, die durch unkla­re, unrich­ti­ge, unvoll­stän­di­ge, miss­ver­ständ­li­che oder unle­ser­li­che Anga­ben im Aus­gangs­text entstehen.

4. Kos­ten­vor­anschlag, Abrech­nung und Zahlungsbedingungen

Falls nicht anders ver­ein­bart (Pau­schal­preis, Kos­ten­dach, Wort­preis im Aus­gangs­text) wird die Ver­gü­tung für die aus­ge­führ­ten Sprach­dienst­leis­tun­gen nach effek­ti­vem Auf­wand gemäss dem ver­ein­bar­ten Zei­len­ta­rif oder Stun­den­an­satz berech­net. Bei ver­an­schlag­ten Pau­schal­prei­sen ist eine all­fäl­li­ge Abwei­chung zum schrift­lich oder per E‑Mail offe­rier­ten Betrag auf maxi­mal 10 % beschränkt. Kos­ten aus vom Auf­trag­ge­ber zusätz­lich gewünsch­tem Inhalt oder Auf­wand, der im Kos­ten­vor­anschlag nicht ent­hal­ten ist, wer­den zusätz­lich berechnet.

Unse­re Sprach­dienst­leis­tun­gen sind nicht mehrwertsteuerpflichtig.

Spe­sen für Kurier­diens­te, aus­ser­or­dent­li­che Post­ge­büh­ren (Express, Ein­schrei­ben usw.) sowie amt­li­che Beglau­bi­gun­gen wer­den dem Auf­trag­ge­ber belastet.

Das Hono­rar ist inner­halb von 30 Tagen ab Rech­nungs­da­tum per Bank­über­wei­sung oder Bar­zah­lung fäl­lig. Nach Ablauf der Zah­lungs­frist gerät der Auf­trag­ge­ber in Zah­lungs­ver­zug und wir sind berech­tigt, einen Ver­zugs­zins von 5% sowie für jede Mah­nung eine Gebühr von CHF 20.– zu fordern.

5. Lie­fe­rung

Eine Lie­fe­rung gilt an dem Tag als erfolgt, an wel­chem der Auf­trag an den Auf­trag­ge­ber per E‑Mail, Post oder Kurier­dienst abge­schickt oder per­sön­lich über­reicht wurde.

Wir haf­ten nicht für Ver­zö­ge­run­gen und Stö­run­gen in der Übermittlung.

6. Ver­trau­lich­keit

Wir ver­pflich­ten uns, Still­schwei­gen über alle Tat­sa­chen zu bewah­ren, die uns im Zusam­men­hang mit unse­rer Tätig­keit für den Auf­trag­ge­ber bekannt wer­den. Die Zusam­men­ar­beit mit Berufs­kol­le­gen zur Abwick­lung des Auf­trags stellt kei­ne Ver­let­zung der Geheim­hal­tungs­pflicht dar.

Ohne aus­drück­li­che gegen­tei­li­ge Wei­sung dür­fen wir davon aus­ge­hen, dass der Auf­trag­ge­ber mit der elek­tro­ni­schen Bear­bei­tung und der unver­schlüs­sel­ten elek­tro­ni­schen Über­mitt­lung der Dienst­leis­tungs­pro­duk­te übers Inter­net ein­ver­stan­den ist. Die damit ein­her­ge­hen­den Datenschutz‑, Daten­än­de­rungs- und Daten­ver­lust­ri­si­ken trägt der Auftraggeber.

7. Rech­te Dritter/Urheberrechte

Es ist Pflicht des Auf­trag­ge­bers, sicher­zu­stel­len, dass mit der in Auf­trag gege­be­nen Sprach­dienst­leis­tung kei­ne Rech­te Drit­ter ver­letzt wer­den. Wir leh­nen jede Haf­tung für die Ver­let­zung von Urhe­ber­rech­ten und ande­ren Rech­ten Drit­ter ab. Die Haf­tung und Ver­ant­wor­tung dafür liegt allein beim Auf­trag­ge­ber, der uns bei For­de­run­gen Drit­ter schad­los zu hal­ten hat.

Es steht uns das Recht zu, Aus­gangs- und Ziel­text sowie Unter­la­gen des Auf­trag­ge­bers als Arbeits­in­stru­men­te zu nut­zen, indem wir aus die­sen Glos­sa­re, Wort­lis­ten oder Text­bau­stei­ne in anony­mi­sier­ter Form erstel­len und die­se in Über­set­zungs­da­ten­ban­ken ein­spei­sen und/oder zur Abwick­lung des Auf­trags an Berufs­kol­le­gen weitergeben.

8. Wider­ruf

Wird ein Auf­trag vom Auf­trag­ge­ber wider­ru­fen, so schul­det uns der Auf­trag­ge­ber, unab­hän­gig vom Wider­rufs­grund, die Ver­gü­tung für alle von uns bis zum Wider­rufs­tag aus­ge­führ­ten Arbei­ten und für alle bei uns auf­ge­lau­fe­nen Kosten.

9. Män­gel­rü­gen

Män­gel­rü­gen sind vom Auf­trag­ge­ber inner­halb von 10 Tagen nach Ablie­fe­rung der Sprach­dienst­leis­tung schrift­lich und unter Anga­be des Grun­des der Män­gel­rü­ge an uns zu rich­ten. Der Auf­trag­ge­ber hat uns Gele­gen­heit zur Nach­bes­se­rung inner­halb einer ange­mes­se­nen Frist zu geben.

10. Haf­tung

Eine Haf­tung unse­rer­seits ist in jedem Fall, soweit gesetz­lich zuläs­sig, aus­ge­schlos­sen. Eine all­fäl­li­ge Haf­tungs­sum­me ist maxi­mal auf die bereits erhal­te­ne Ver­gü­tung für den betref­fen­den Auf­trag beschränkt.

Wir haf­ten auch nicht für mit­tel­ba­re Schä­den sowie für Schä­den, die durch höhe­re Gewalt oder sons­ti­ge, aus­ser­halb unse­res Ein­fluss­be­rei­ches lie­gen­de Grün­de entstehen.

Eine Rück­griff­haf­tung bei Scha­dens­er­satz­an­sprü­chen Drit­ter ist aus­drück­lich ausgeschlossen.

11. Gerichts­stand

Aus­schliess­li­cher Gerichts­stand ist Gebenstorf AG, Schweiz. Jeder uns erteil­te Auf­trag unter­steht schwei­ze­ri­schem Recht.

Gebenstorf, 15. Novem­ber 2015

Letz­te Aktua­li­sie­rung: 15. Novem­ber 2015